北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
——原文解析
这首诗是唐代诗人岑参所作,作为一首边塞诗,它以送别为背景,描绘了塞外八月飞雪的壮丽景象。开篇“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪”,点明了季节和环境,北风呼啸,白草被吹折,塞外的寒冷可见一斑。紧接着,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,将冬日的严寒比作春日的温暖,形象地表现出雪花飘落时的美丽场景,仿佛一夜之间,千树万树都开满了白色的花朵。
接下来,“散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄”进一步刻画了寒冷的程度,即使身着狐裘锦衾,依然无法抵御这刺骨的寒意。“将军角弓不得控,都护铁衣冷难着”则从士兵的角度展现了战争环境下的艰苦生活。在这样的环境下,军营中的气氛却并未显得沉闷,“中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛”,将军设宴款待即将归京的友人,乐声悠扬,为离别的氛围增添了一丝温情。
最后,“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。”通过描写送别的场景,将诗人对友人的不舍之情表达得淋漓尽致。友人离去后,“山回路转不见君,雪上空留马行处”,更显出一种孤寂与惆怅。
——翻译
北风席卷大地吹断了白草,塞北的天空八月就飘起了大雪。
忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
雪花飘进珠帘沾湿了罗幕,狐皮袍子不暖合欢被也显得单薄。
将军的手冻得拉不开角弓,都护的铁甲冰冷得难以穿上。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京城去,你去时大雪盖满了天山道路。
山路迂回曲折已看不见你,雪地上只留下一行马蹄印迹。
——赏析
岑参的这首诗不仅是一首送别诗,更是一幅生动的边塞画卷。诗中运用了大量的比喻和夸张手法,使诗歌充满了浪漫主义色彩。例如,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”一句,将冬日的飞雪比作春天的梨花,既新颖又贴切,让人感受到大自然的神奇与美丽。
此外,全诗情景交融,既有对自然景观的描写,又有对人物情感的抒发。在寒冷的环境中,将士们的乐观精神和深厚的友谊得以充分体现,而友人离去后的惆怅也让人感到深深的不舍。整首诗语言优美,意境深远,充分体现了岑参高超的艺术造诣。