在国际商务、留学申请或移民过程中,常常需要将银行流水单进行翻译。银行流水单是记录个人或企业账户资金流动的重要文件,其翻译不仅需要准确传达信息,还需要符合目标语言的文化习惯和专业标准。以下是一些常见的银行流水单翻译词汇及其解释:
1. Balance - 余额
指账户中当前的资金数额。例如:“The balance of the account is $5,000.”
2. Deposit - 存款
将资金存入账户的行为或金额。例如:“The deposit was made on January 15th.”
3. Withdrawal - 取款
从账户中提取资金的行为或金额。例如:“A withdrawal of $1,000 was recorded last week.”
4. Transaction - 交易
账户中的每一笔资金流动记录,包括存款、取款或其他转账操作。例如:“All transactions will be detailed in the bank statement.”
5. Account Statement - 银行对账单
定期总结账户内所有交易记录的文件。例如:“Please check your account statement for any errors.”
6. Cheque - 支票
一种支付工具,用于从账户中支付特定金额。例如:“The cheque was issued to pay for the rent.”
7. Direct Debit - 直接借记
自动从账户中扣除固定费用或定期款项的方式。例如:“The direct debit for utilities is set up monthly.”
8. Credit - 信用/贷方
表示增加到账户中的金额。例如:“There is a credit of $200 from the interest earned.”
9. Debit - 借方
表示从账户中减少的金额。例如:“The debit for groceries was $150.”
10. Overdraft - 透支
当账户余额不足时允许的短期借款服务。例如:“An overdraft facility is available upon request.”
11. Currency Exchange - 外汇兑换
不同货币之间的兑换操作。例如:“The currency exchange rate fluctuates daily.”
12. Statement Date - 对账单日期
银行生成对账单的具体日期。例如:“The statement date is always the end of each month.”
13. Outstanding Balance - 未结清余额
截至某一时间点尚未偿还的金额。例如:“The outstanding balance must be paid by the due date.”
14. Service Charge - 服务费
银行为提供某些服务而收取的费用。例如:“A service charge will be applied if the minimum balance is not maintained.”
15. Interest Rate - 利率
存款或贷款产生的利息比例。例如:“The annual interest rate is currently 2%.”
这些术语构成了银行流水单翻译的基础框架,但具体应用时还需结合上下文环境灵活调整。此外,在正式场合下,建议由具备资质的专业翻译人员完成翻译工作,以确保准确性与权威性。