在古代文学的长河中,有许多诗篇以真挚的情感打动人心,其中《留别妻》便是这样一首充满深情的作品。这首诗通过简洁而优美的语言,表达了诗人对妻子的不舍与深沉的爱意。以下是对这首诗的原文、翻译、注释以及对其艺术价值的深入分析。
原文:
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其。
参辰皆已没,去去从此辞。
翻译:
我们从年轻时结为夫妻,彼此之间充满了信任和爱意,从未有过怀疑。今晚的相聚让我们感到无比的快乐,这美好的时光真是难得。然而,我即将踏上遥远的旅途,起身看看天色,不禁感叹夜已深。此刻,天上的星辰已经隐没,我也要就此告别,踏上征程。
注释:
1. 结发:指成婚。
2. 嬿婉:柔美的样子。
3. 良时:美好的时光。
4. 征夫:出征的人。
5. 夜何其:夜深几许。
6. 参辰:指星辰,这里象征着时间的流逝。
赏析:
《留别妻》是一首典型的离别诗,它不仅展现了诗人对妻子深深的眷恋之情,也体现了他对未来旅途的忧虑与无奈。诗的第一联“结发为夫妻,恩爱两不疑”直抒胸臆,表达了夫妻间深厚的感情基础。第二联则描绘了当下相聚的美好,强调了短暂幸福的重要性。第三联通过描写诗人起身观望夜空的情景,渲染了离别的氛围。最后一联“参辰皆已没,去去从此辞”以星辰的隐没比喻时光的流逝,暗示离别不可避免。
这首诗的语言质朴自然,情感真挚动人,通过对日常生活细节的刻画,成功地塑造了一个普通而又感人的离别场景。它不仅仅是一首表达个人情感的诗歌,更反映了古人对于家庭责任和社会角色的理解,具有很高的文学价值和社会意义。