原文:
李贺,字长吉,系唐宗室之后。少有才名,年未弱冠,诗名已著于京师。其为诗,多奇崛之语,辞藻瑰丽,意象幽深,人莫能及。尝以锦囊贮诗稿,每得佳句,即书之,置囊中。游于市,遇有所感,便急归,取囊中诗稿,续成一章。或曰:“子何苦如此?”贺曰:“吾非苦也,乃乐也。”
又尝与友人夜宴,酒酣耳热,忽起而作诗,挥毫如风,顷刻而成。其友惊曰:“子真天才也!”贺笑而不答,惟举杯自饮。
然贺体弱多病,常卧床不起,然诗思不辍。尝谓人曰:“吾疾甚,然诗不可废。”
后卒于二十七岁,世称“诗鬼”。其所作诗篇,流传至今,仍为人所诵。
译文:
李贺,字长吉,是唐朝皇室的后裔。他年轻时就很有才华,年纪还没到二十岁,就已经在京城有了不小的名声。他写诗常常使用奇特、挺拔的句子,语言华丽,意境深远,别人很难达到他的水平。他常常用一个锦囊来装自己的诗稿,每当想到好的句子,就会立刻写下来,放进囊中。他在街上行走时,如果有什么感触,就会赶紧回家,从锦囊里取出诗稿,继续完成一首诗。有人问他:“你为什么这么辛苦?”李贺回答说:“我不是觉得苦,而是觉得快乐。”
有一次,他和朋友一起喝酒,喝得正高兴的时候,突然站起来开始作诗,笔下如风,很快便完成了。他的朋友惊讶地说:“你真是个天才啊!”李贺只是笑了笑,没有回答,只是自己举杯饮酒。
然而,李贺身体虚弱,经常躺在床上无法起身,但他从未停止过写诗。他曾对别人说:“我的病很重,但诗不能停。”
后来他在二十七岁时去世,世人称他为“诗鬼”。他留下的诗作,至今仍被人们传诵。