【《水调歌头(middot及明月几时有》原文及对照翻译)】原文:
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
对照翻译:
明月什么时候才会出现呢?我举起酒杯,向青天发问。
不知道天上的宫殿,今晚是哪一年的时光。
我想乘着风回到天上,却又担心那华丽的楼阁,太高了会感到寒冷。
于是我在月下起舞,与自己的影子为伴,这情景又怎比得上人间呢?
月亮缓缓地转过朱红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照亮了无法入眠的人。
月亮不应该有什么怨恨吧,为什么总是在人们分别的时候变得圆满?
人世间的悲欢离合,就像月亮的阴晴圆缺一样,自古以来就难以完美。
只希望人们能够长久平安,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。
结语:
苏轼的这首《水调歌头·明月几时有》,不仅是一首描写中秋月色的词作,更是一首寄托思念、表达人生感悟的经典之作。它用细腻的情感和深邃的哲理,打动了无数读者的心。无论时代如何变迁,这首词依旧传唱不衰,成为中华文化中不可多得的瑰宝。