首页 > 网络 > 精选范文 >

《将仲子》原文、翻译及赏析

2025-07-27 01:02:17

问题描述:

《将仲子》原文、翻译及赏析,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-07-27 01:02:17

《将仲子》原文、翻译及赏析】《将仲子》是《诗经·郑风》中的一篇爱情诗,全诗以女子的口吻,表达了对心上人既爱又怕的情感。诗中既有少女的柔情蜜意,也透露出对世俗礼教的无奈与挣扎,情感细腻,语言质朴,是《诗经》中极具代表性的抒情之作。

一、原文

将仲子兮,不要我兮!

无逾我里,无折我树杞。

岂敢爱之?畏我父母。

仲可怀也,父母之言,亦可畏也!

将仲子兮,不要我兮!

无逾我墙,无折我桑。

岂敢爱之?畏我诸兄。

仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也!

将仲子兮,不要我兮!

无逾我园,无折我檀。

岂敢爱之?畏人之多言。

仲可怀也,人之多言,亦可畏也!

二、翻译

亲爱的仲子啊,你不要来见我!

不要翻过我的院墙,不要折断我的杞树。

我哪里是不爱你呢?只是害怕我的父母。

仲子确实值得怀念,但父母的话,也让人害怕啊!

亲爱的仲子啊,你不要来见我!

不要翻过我的围墙,不要折断我的桑树。

我哪里是不爱你呢?只是害怕我的兄弟。

仲子确实值得怀念,但兄弟的话,也让人害怕啊!

亲爱的仲子啊,你不要来见我!

不要闯入我的花园,不要折断我的檀木。

我哪里是不爱你呢?只是害怕别人的闲言碎语。

仲子确实值得怀念,但流言蜚语,也让人害怕啊!

三、赏析

《将仲子》是一首典型的爱情诗,通过女子反复的劝阻,展现出她内心的矛盾与挣扎。表面上看,她在拒绝“仲子”的接近,实则是在表达一种深情的依恋。这种“欲拒还迎”的心理,正是古代女性在面对爱情时的真实写照。

诗中三次重复“将仲子兮,不要我兮”,语气坚定而哀婉,表现出女子对爱情的珍视与对现实压力的无奈。她并非真的不想见他,而是因为家庭、社会的压力让她不得不压抑自己的情感。这种情感的复杂性,使得这首诗具有极强的感染力。

此外,诗中提到“父母之言”、“诸兄之言”、“人之多言”,反映出当时社会对婚姻的干预和舆论的压力。女子虽有感情,却无法自由选择,只能在礼教的束缚下默默承受。这种对个人情感与社会规范之间冲突的描写,使《将仲子》不仅是一首爱情诗,更是一首反映社会现实的作品。

四、结语

《将仲子》以其真挚的情感、细腻的心理描写和深刻的社会意义,成为《诗经》中不可忽视的经典之作。它不仅展现了古代女子的爱情观,也反映了那个时代对个体情感的压抑与限制。读此诗,仿佛能听到一个少女的心声,在爱情与礼教之间徘徊、挣扎,令人动容。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。