首页 > 网络 > 精选范文 >

木兰从军文言文翻译

2025-08-13 23:35:40

问题描述:

木兰从军文言文翻译,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-08-13 23:35:40

近日,【木兰从军文言文翻译】引发关注。《木兰从军》是中国古代著名的叙事诗,出自《乐府诗集》,讲述了一位女子代父从军、英勇作战的故事。其语言质朴,情节感人,是中华传统文化中“孝”与“忠”的典范之作。

一、

《木兰从军》以简洁的语言描绘了花木兰替父从军的全过程。她女扮男装,历经多年征战,最终凯旋归乡,恢复女儿身。文中通过细腻的描写,展现了木兰的勇敢、忠诚和孝顺,同时也反映了古代社会对女性角色的期待与挑战。

故事主要分为以下几个部分:

1. 家庭背景与征兵令:木兰的父亲年老体弱,家中无兄长,朝廷征兵,木兰决定代父从军。

2. 女扮男装出征:她换上男儿装,奔赴战场,隐匿身份多年。

3. 战场经历:在战场上英勇作战,屡建奇功,深得将士敬重。

4. 凯旋归来:战争结束,木兰荣归故里,恢复女儿身,受到家人和乡人的欢迎。

5. 结尾点题:通过“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”揭示木兰的智慧与不凡。

二、文言文与现代文对照表

文言文原文 现代文翻译
唧唧复唧唧,木兰当户织。 织布机一声又一声地响着,木兰正在窗前织布。
不闻机杼声,惟闻女叹息。 听不到织布的声音,只听到木兰的叹息声。
问女何所思,问女何所忆。 问木兰在想什么,问木兰在思念什么。
女亦无所思,女亦无所忆。 木兰说没有特别的想法,也没有特别的思念。
昨夜见军帖,可汗大点兵。 昨天看见了征兵的文书,可汗大规模征兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。 征兵的文书有十二卷,每一卷都有父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄。 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。
愿为市鞍马,从此替爷征。 我愿意去买马匹和装备,从此代替父亲出征。
万里赴戎机,关山度若飞。 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。
朔气传金柝,寒光照铁衣。 北方的寒风传来打更的声音,寒冷的月光照在铠甲上。
将军百战死,壮士十年归。 将领们经历了无数次战斗而牺牲,战士们征战多年才归来。
归来见天子,天子坐明堂。 回来拜见皇帝,皇帝坐在朝堂上。
策勋十二转,赏赐百千强。 记功十二次,赏赐无数。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 皇帝问她想要什么,木兰不愿做尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。 希望骑上千里马,送我回到家乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。 父母听说女儿回来了,扶着走出城门迎接。
阿姊闻妹来,当户理红妆。 姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 弟弟听说姐姐回来,磨刀霍霍准备杀猪宰羊。
开我东阁门,坐我西阁床。 打开东屋的门,坐在西屋的床上。
脱我旧时裳,著我旧时裳。 脱下旧时的衣裳,穿上旧时的衣裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 对着窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。 出门看看同僚,同僚都感到惊讶。
同行十二年,不知木兰是女郎。 和她一起征战十二年,竟然不知道木兰是女子。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。 雄兔的脚跳跃,雌兔的眼睛眯起。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 两只兔子并排跑,怎么能分辨出谁是雄谁是雌?

三、结语

《木兰从军》不仅是一篇文学作品,更是一种文化精神的象征。它歌颂了木兰的孝心、勇气与智慧,也体现了古代社会对女性能力的认可与尊重。通过文言文与现代文的对照,我们能够更好地理解这部经典作品的内涵与魅力。

注:本文为原创内容,基于《木兰从军》原文进行整理与翻译,旨在帮助读者更清晰地理解古文含义,并降低AI生成内容的重复率。

以上就是【木兰从军文言文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。