【诗经子衿全文及译文】《诗经·郑风·子衿》是《诗经》中一首描写女子对心上人思念之情的抒情诗,语言质朴,情感真挚,是古代爱情诗中的经典之作。以下为该诗的原文、译文及简要总结。
一、原文
> 青青子衿,悠悠我心。
> 纵我不往,子宁不嗣音?
> 青青子佩,悠悠我思。
> 纵我不往,子宁不来?
> 岂无膏粱?嗟我怀人,胡不与我好?
二、译文
> 青色的衣领啊,让我心中牵挂。
> 虽然我没有去见你,你难道就不给我回信吗?
> 青色的玉佩啊,让我思绪万千。
> 虽然我没有去见你,你难道就不来见我吗?
> 难道没有富贵人家的子弟吗?可我心中只有你,为何不能与我相好?
三、
这首诗通过女子的口吻,表达了对心上人的深切思念和一丝埋怨。她等待对方前来,却迟迟未至,内心充满忧虑与期待。诗中“青青子衿”、“青青子佩”是对对方形象的描绘,也象征着她的爱慕之情。整首诗情感细腻,语言简练,体现了《诗经》中“赋、比、兴”的艺术手法。
四、表格总结
项目 | 内容 |
诗名 | 《诗经·郑风·子衿》 |
作者 | 不详(《诗经》为集体创作) |
出处 | 《诗经·郑风》 |
主题 | 表达女子对心上人的思念与期盼 |
情感基调 | 悠长、忧郁、深情 |
艺术特色 | 用“青青子衿”、“青青子佩”起兴,借物抒情,语言质朴自然 |
关键句 | “青青子衿,悠悠我心”;“纵我不往,子宁不嗣音?” |
思想内涵 | 反映了古代男女之间纯真的爱情与等待的情感 |
结语:
《子衿》虽短,但情深意切,展现了古人对爱情的执着与美好向往。它不仅是文学作品,更是古代社会情感生活的真实写照。
以上就是【诗经子衿全文及译文】相关内容,希望对您有所帮助。