【纪昌学射文言文和文言文翻译】《纪昌学射》是出自《列子·汤问》中的一则寓言故事,讲述了古代学者纪昌为了学习射箭,历经磨练、坚持不懈,最终成为射箭高手的故事。这个故事不仅展现了学习的毅力与决心,也蕴含了深刻的道理:任何技能的掌握都离不开基础的扎实训练。
一、原文内容
文言文原文:
> 纪昌学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”
> 昌以牦悬虱于牖,目欲其小,而目不瞬。三年之后,视物如睹。
> 飞卫曰:“未也,尚须学视。视乃能为射。”
> 昌又以牦悬虱于牖,目欲其大,而目不瞬。三年之后,视物如见。
> 飞卫曰:“子得之矣。”
> 于是,昌以弓矢,射七寸之丸,而不失其处。
二、文言文翻译
原文 | 翻译 |
纪昌学射于飞卫。 | 纪昌向飞卫学习射箭。 |
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” | 飞卫说:“你首先要学会不眨眼,然后才能谈得上射箭。” |
昌以牦悬虱于牖,目欲其小,而目不瞬。 | 纪昌用牛毛系住一只虱子挂在窗上,盯着它看,眼睛不眨。 |
三年之后,视物如睹。 | 三年后,他看东西就像看清楚一样。 |
飞卫曰:“未也,尚须学视。视乃能为射。” | 飞卫说:“还不行,你还得学会看。只有看得清楚,才能射得好。” |
昌又以牦悬虱于牖,目欲其大,而目不瞬。 | 纪昌又把虱子挂在窗上,盯着它看,眼睛不眨。 |
三年之后,视物如见。 | 三年后,他看东西如同亲眼所见。 |
飞卫曰:“子得之矣。” | 飞卫说:“你已经掌握了。” |
于是,昌以弓矢,射七寸之丸,而不失其处。 | 于是,纪昌用弓箭射一个七寸大小的丸子,没有一次偏离目标。 |
三、总结
《纪昌学射》通过纪昌学习射箭的过程,强调了“基础训练”和“专注力”的重要性。故事告诉我们,无论做什么事情,都需要从最基础的地方开始,持之以恒地练习,才能达到高超的技艺。同时,也说明了“眼到、心到、手到”的重要性,只有具备敏锐的观察力和稳定的心理状态,才能在实践中取得成功。
四、思维导图(简要)
```
纪昌学射
├─ 学习对象:飞卫
├─ 学习要求:
│├─ 先学不瞬
│└─ 再学视
├─ 训练方法:
│├─ 悬虱观小
│└─ 悬虱观大
├─ 成果表现:
│├─ 视物如睹
│└─ 射七寸丸不失
└─ 教育意义:
├─ 基础的重要性
├─ 专注与坚持
└─ 观察力与技巧
```
这篇《纪昌学射》不仅是古代学习精神的体现,也是现代人面对挑战时值得借鉴的典范。
以上就是【纪昌学射文言文和文言文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。