首页 > 网络 > 精选范文 >

文言文《陈涉世家》译文及注释

2025-05-25 04:19:53

问题描述:

文言文《陈涉世家》译文及注释,在线等,很急,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 04:19:53

在秦朝末年,天下大乱,陈胜、吴广揭竿而起,成为反抗暴秦的重要力量之一。这篇《陈涉世家》选自西汉史学家司马迁所著的《史记》,它不仅记录了陈胜等人的起义过程,还展现了他们领导农民反抗暴政的壮举。

原文节选:

二世元年七月,发闾左適戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”

译文:

秦二世元年的七月,朝廷征召贫苦百姓去驻守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。陈胜和吴广都在被征之列,并担任屯长。恰巧赶上连日大雨,道路不通,估计已经误期。按照秦朝的法律,误期就要处斩。陈胜和吴广于是商量说:“如今逃跑是死,发动起义也是死;同样是死,为国事而死好吗?”陈胜说道:“天下百姓长期受秦朝统治的压迫已经很久了。我听说秦二世是小儿子,不该即位,应该继位的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,被派到外面带兵打仗。现在有人听说他并没有犯什么过错,却被二世杀害了。百姓大多知道他很贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,多次立下战功,关爱士兵,深受楚国人爱戴。有的人认为他已经去世,有的人认为他逃走了。如果现在我们假借公子扶苏和项燕的名义号召天下人起义,应当会有许多人响应。”

注释:

1. 闾左:指贫苦百姓。

2. 戍:防守边疆。

3. 適:同“谪”,意为被流放或贬谪。

4. 唱:通“倡”,倡导。

5. 度:估计。

6. 数谏:屡次进谏。

7. 将兵:领兵作战。

8. 怜:同情,喜爱。

通过这段文字,我们可以看到陈胜、吴广面对绝境时的勇敢抉择以及他们对形势的深刻洞察力。他们的行动点燃了秦末农民起义的烽火,为中国历史翻开了新的一页。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。