首页 > 网络 > 精选范文 >

《湖心亭看雪》字词注释及翻译

2025-05-25 08:54:47

问题描述:

《湖心亭看雪》字词注释及翻译,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 08:54:47

《湖心亭看雪》是明代文学家张岱的一篇经典散文,描绘了作者在大雪初晴时游览西湖的情景。本文将对文章中的部分字词进行注释,并提供全文的现代汉语翻译。

原文:

崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。

注释:

1. 崇祯五年:公元1632年。

2. 拏(ná):通“拿”,撑(船)。

3. 毳(cuì)衣:细毛皮衣。

4. 更定:指晚上八点左右。

5. 沆砀(hàng dàng):白气弥漫的样子。

翻译:

崇祯五年十二月,我住在西湖边。接连下了三天的大雪,湖中的人和鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一只小船,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭观赏雪景。只见湖面上冰花一片弥漫,天空、云层、远山、湖水浑然一体,全都是一片白色。湖上的影子,只有那长长的堤岸像一条痕迹,湖心亭如同一个小点,而我的小船就像一片草叶,船上的人也仅仅像是两三颗米粒罢了。

这篇文章通过细腻的描写,展现了作者在大自然面前的谦卑与敬畏之情,同时也体现了他独特的审美情趣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。