首页 > 网络 > 精选范文 >

《爱莲说》原文及译文

2025-06-07 08:38:42

问题描述:

《爱莲说》原文及译文,快急疯了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 08:38:42

宋代·周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

译文:

水上和陆地上的草本和木本植物的花,可爱的有很多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。自从唐朝以来,人们非常喜爱牡丹。我则只喜爱莲花从淤泥中生长出来却不被污染,经过清水洗涤却显得更加清新自然,它的茎中间是贯通的,外形挺直,不生枝蔓,也不长枝节,香气远播更显清新,它高高地直立在那里,可以远远地观赏但不能靠近去玩弄啊。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵之花;而莲花则是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁呢?对于牡丹的喜爱,当然是很多人了。

这篇短文通过对莲花的描绘,表达了作者对高尚品德的追求,同时也批判了当时社会上趋炎附势的现象。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。