首页 > 网络 > 精选范文 >

《虞美人(middot及曲阑干外天如水》晏几道宋词注释翻译赏析)

2025-06-30 06:11:51

问题描述:

《虞美人(middot及曲阑干外天如水》晏几道宋词注释翻译赏析),急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 06:11:51

《虞美人》是宋词中常见的一种词牌名,其音律婉转、情感细腻,常用于抒发离愁别绪或人生感慨。晏几道作为北宋著名词人,以其词风清丽婉约、情致深沉而著称。他的《虞美人·曲阑干外天如水》便是其中一首颇具代表性的作品。

一、原文

> 《虞美人》

> 曲阑干外天如水,

> 画楼西畔桂香微。

> 谁把瑶筝移玉柱,

> 轻敲弦上月光飞。

>

> 梦回人远许多愁,

> 回首春波绿似油。

> 欲问归期还不语,

> 满庭花落又经秋。

二、注释

- 曲阑干:曲折的栏杆,形容庭院中的小径或回廊。

- 天如水:形容夜空清澈如水,常用来渲染宁静或孤寂的氛围。

- 画楼:装饰精美的楼阁,多指女子居所。

- 桂香微:桂花的香气若隐若现,暗示秋季时节。

- 瑶筝:精美的筝,古代乐器,象征高雅。

- 玉柱:筝上的弦柱,此处代指琴弦。

- 弦上月光飞:形容弹奏时仿佛月光在琴弦上流动,意境优美。

- 梦回人远:梦醒之后,心上人已远去。

- 春波绿似油:春天的水面碧绿如脂,比喻柔美。

- 归期:指离人归来的时间。

- 满庭花落:庭院中花瓣纷纷飘落,象征时光流逝、岁月无情。

三、翻译

在曲折的栏杆之外,天空澄澈如水,

画楼西边,桂花的香气轻轻飘散。

是谁将那精美的筝移来,

轻柔地拨动琴弦,仿佛月光在弦上流淌。

梦中醒来,心上人已远去,心中满是忧愁,

回首望去,春日的水波碧绿如脂。

想问归来的日子,却无人回应,

满庭落花,又是一年秋天来临。

四、赏析

这首《虞美人》以细腻的笔触描绘了一个静谧而略带哀愁的秋夜场景。词中通过“曲阑干”、“画楼”、“桂香”等意象,营造出一种幽静、朦胧的氛围,仿佛置身于一个梦境般的空间。

“谁把瑶筝移玉柱,轻敲弦上月光飞”一句,不仅展现了音乐之美,更将自然景象与艺术表现融为一体,富有诗意和想象力。整首词语言含蓄,情感真挚,既有对往昔美好时光的追忆,也有对现实孤独处境的感叹。

结尾“满庭花落又经秋”则点明了时间的流逝与人事的变迁,表达了词人对人生无常、聚散难料的深刻感悟。

五、结语

晏几道的这首《虞美人》,虽短小精悍,却意境深远,情感细腻。它不仅是对自然景色的描绘,更是对内心世界的深刻表达。在宋词中,这样的作品往往能引起读者强烈的情感共鸣,让人回味无穷。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。