首页 > 网络 > 精选范文 >

诗经采薇翻译及赏析

2025-06-15 19:26:09

问题描述:

诗经采薇翻译及赏析,在线等,求秒回,真的十万火急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 19:26:09

原文:

采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒?猃狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀!

翻译:

采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚长出来。

说要回家呀说要回家,一年又快到年底。

没有家没有室,都是为了猃狁的缘故。

无法安居,也是因为猃狁的缘故。

采薇菜啊采薇菜,薇菜柔嫩又鲜美。

说要回家呀说要回家,心中充满忧虑。

忧虑得厉害,又饿又渴。

我的驻地不定,没有使者可以回去报信。

采薇菜啊采薇菜,薇菜已经变老。

说要回家呀说要回家,一年又要结束了。

国家的事情没完没了,无法安顿下来。

心中的痛苦难以言表,我的归期遥遥无期!

那盛开的是什么花?是棠棣花。

那高大的是什么车?是将帅的战车。

战车已经准备好,四匹马强壮有力。

哪里敢安定下来?一个月里多次交战。

驾着四匹强壮的马,四匹马强壮而有力。

将帅倚靠在车上,士兵们躲在车后。

四匹马整齐排列,弓箭装着象牙装饰。

怎能不每日警惕?猃狁的威胁实在严重!

回想当初出征时,杨柳轻柔随风飘动。

如今归来路上,大雪纷纷扬扬。

走在路上缓慢前行,又饿又渴。

我心里悲伤,没有人知道我的哀愁!

赏析:

这首诗通过“采薇”这一日常行为,展现了戍边生活的艰辛与无奈。诗中反复提到“曰归曰归”,表现了战士对家乡的深深思念。然而,战争的紧迫性使得他们无法归家,这种矛盾心理贯穿全诗。

诗的前半部分侧重描写自然环境的变化,从薇菜的生长过程到季节的更替,象征着时间的流逝和人生的无奈。后半部分则着重刻画战场上的紧张氛围,以及战士们在恶劣条件下的生活状态。

最后一段通过对比“往昔”与“今日”的景象,进一步强化了战士内心的悲凉。昔日杨柳依依的美好时光与今日雨雪霏霏的凄凉现实形成鲜明对比,突出了战争给人们带来的深刻创伤。

总之,《诗经·小雅·采薇》不仅是一首关于战争的诗歌,更是对人生无常的一种深刻反思。它通过对个体经历的细腻刻画,表达了人类共同的情感体验——对和平与安宁的渴望。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。