原文:
采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!
翻译:
采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚长出来。
说要回家呀说要回家,一年又快到年底。
没有家没有室,都是为了猃狁的缘故。
无法安居,也是因为猃狁的缘故。
采薇菜啊采薇菜,薇菜柔嫩又鲜美。
说要回家呀说要回家,心中充满忧虑。
忧虑得厉害,又饿又渴。
我的驻地不定,没有使者可以回去报信。
采薇菜啊采薇菜,薇菜已经变老。
说要回家呀说要回家,一年又要结束了。
国家的事情没完没了,无法安顿下来。
心中的痛苦难以言表,我的归期遥遥无期!
那盛开的是什么花?是棠棣花。
那高大的是什么车?是将帅的战车。
战车已经准备好,四匹马强壮有力。
哪里敢安定下来?一个月里多次交战。
驾着四匹强壮的马,四匹马强壮而有力。
将帅倚靠在车上,士兵们躲在车后。
四匹马整齐排列,弓箭装着象牙装饰。
怎能不每日警惕?猃狁的威胁实在严重!
回想当初出征时,杨柳轻柔随风飘动。
如今归来路上,大雪纷纷扬扬。
走在路上缓慢前行,又饿又渴。
我心里悲伤,没有人知道我的哀愁!
赏析:
这首诗通过“采薇”这一日常行为,展现了戍边生活的艰辛与无奈。诗中反复提到“曰归曰归”,表现了战士对家乡的深深思念。然而,战争的紧迫性使得他们无法归家,这种矛盾心理贯穿全诗。
诗的前半部分侧重描写自然环境的变化,从薇菜的生长过程到季节的更替,象征着时间的流逝和人生的无奈。后半部分则着重刻画战场上的紧张氛围,以及战士们在恶劣条件下的生活状态。
最后一段通过对比“往昔”与“今日”的景象,进一步强化了战士内心的悲凉。昔日杨柳依依的美好时光与今日雨雪霏霏的凄凉现实形成鲜明对比,突出了战争给人们带来的深刻创伤。
总之,《诗经·小雅·采薇》不仅是一首关于战争的诗歌,更是对人生无常的一种深刻反思。它通过对个体经历的细腻刻画,表达了人类共同的情感体验——对和平与安宁的渴望。